FORBIDDEN TO FORBID
Poiesophy by Antonio Miranda
Translated by: ABHAY K.
“I speak inmorally, extramorally
beyond good and evil.”
FRIEDRICH NETZSCHE
Free spirits, in “HUMAN, ALL TOO HUMAN”.
Artificial life, against the disease, isolation:
“to create the domination of art over life”
“that splendor of the metaphysical institutions”.
Disguished, Nietzsche searches the silimars
or tries reproducing in others, match-
ing the unequals, transforming them.
If possible once, whatever
possible to keep yourself, reproduce, multiply.
A few can change much! Only
100 men built Athens,
The Renaissance also began with so few!
How many are creating the New Age?
What history will be ours, in memory
of the people, what stands out?
And more illuminated, the creative sols
who always live in the future?
Forbidden to forbid: in the direction of the impossible.
PROIBIDO PROIBIR, poema de Antonio Miranda.
|